For captioning, humans are still the key to accessible, AI-driven tech

– Captions and subtitles are essential for providing media and information access to viewers who are deaf or hard of hearing, and their use has grown with the rise of on-demand streaming services.

– AI-powered automatic captioning services have become popular, but their accuracy is not sufficient for legal compliance and industry standards of accessibility (e.g., the Americans with Disabilities Act and FCC rules).

– The accuracy of ASR engines (AI-powered caption generators) varies across different industries, with news, cinematic, and sports content being the most challenging to transcribe accurately.

– Human oversight, often in a "human-in-the-loop" system, is necessary to ensure accurate and contextually appropriate captions and transcripts.

– AI-generated text can sometimes result in factual inaccuracies and "hallucinations," which pose risks to users, especially those who rely on accessible services.

– Industry leaders are working on addressing hallucinations through continued training, but human editors remain indispensable in producing high-quality captions for deaf and hard-of-hearing users.

Human oversight is crucial for ensuring the accuracy and accessibility of AI-driven captioning and transcription services

particularly for viewers who are deaf or hard of hearing. While AI can assist in the process, it still lacks the contextualization and accuracy needed to meet legal compliance and user needs effectively.